hanien skrev:... og så kan jeg ikke skrue ret meget op ...
annamic skrev:I spil, som i film, altid undertekster på originalsproget (hvilket som oftest er Engelsk), hvis det er muligt. Erfaringen siger, at alt for mange detaljer går tabt ved oversættelse til Dansk (især i film...!)
IkkNico skrev:hanien skrev:... og så kan jeg ikke skrue ret meget op ...
Et sæt hørebøffer måske. Sennheiser har modeller med udemærket stereo lyd og kopper der dækker hele øret fra 150kr.
Rockanoid skrev:Undertekster i spil er en super ting! Det kan jeg kun støtte.. Og så lige i en anden boldgade, så kunne det også være dejligt med danske undertekster i Zune.. Jeg tror ikke jeg kommer til at leje film der, før de har undertekster (selv om det ville være sjovt, at prøve, at se en film i et party)..
Hvad med Jer?
Brugere der læser dette forum: Ingen og 25 gæster